Firmus Anima

Firmus Anima er latin og betyder (groft oversat) 'genlev livet'.

Novellen blev begået i forbindelse med Forlaget Valeta's novellekonkurrence tidligere i 2009.

Konkurrencens tema var simpel: Skriv en novelle, under temaet 'Begyndelse'. Christian havde tilfældigvis en kort historie på tegnebordet, omhandlende nye begyndelser, handlingers konsekvens og voodoo. Med en hurtig diæt blev novellen tilpasset konkurrencens krav og antologien, navngivet 'Begyndelser', udkom d.31. August 2009.

Læs mere om antologien, samt et uddrag af novellen, på www.valeta.dk

 

Update d.27/10-2012:

Det er nu blevet muligt at downloade Firmus Anima som en E-bogsnovelle på: www.ebooks2go.dk

 

..."Jeg er blevet gjort opmærksom på, at firmus anima ikke er en helt korrekt oversættelse af udtrykket 'genlev livet'. Det ved jeg godt, men novellens titel er ikke en fejl. I stedet er der tale om en lille ordleg, med reference til Dr. Jungs teori omkring Anima og Animus. 'Anima' er Jungs navn for den kvindelige side i mandens underbevidsthed og jeg syntes novellens indhold matchede godt til titlen - om den så er grammatisk korrekt eller ej."   

- C. Reslow

 

Om novellen:

Man vågner.

Man ser sig omkring.

Man indser, at man ikke ved hvem eller hvor man er.

Man studerer sig selv og opdager, at man er en mand. At huden udenpå kroppen er mørkt brun. Man undres... Hvis man er mand og man er sort... Hvorfor føler man sig så som en hvid kvinde? 

 

 

 

”Christian Reslow trækker os i 'Firmus Anima' ubarmhjertigt ned i en verden med heksedoktorer så magtfulde, at de kan få dit højeste ønske til at gå i opfyldelse - uanset om du er villig til at betale prisen.”

        -   Kristina Rohde

 

"Nogle (af novellerne. red.) er decideret originale i deres indhold, som f.eks. ”Je ne sais quoi” af A. Silvestri og ”Firmus Anima” af Christian Reslow. Begge kan holde læserens interesse fangen og præsentere en overraskende pointe."

        -  Tine Demandt 

 

Læs flere anmeldelser her